原神的英语台词翻译及特色如下:
经典台词翻译 - 凯瑟琳:
「梦开始的地方 Adastra abyssoque」(押头韵,元音开头,音节递增)
- 风系角色温迪:「Good evening. gentle breeze.抬头见月,侧耳听风,壶中有酒,我心太平」
- 提瓦特篇「足迹」:「We have no time to say goodbye... The gods goad us on with the promise of their seven treasures」
角色特色翻译 - 阿贝多:
神秘感突出,台词如「The sages think themselves to be all-knowing...」
- 火枪手雷锤:「You will...」(简洁有力)
剧情片段翻译 - 「惟余旧忆」PV:
浮舍与伯阳的对话,强调身份与羁绊,如「Believe me, I wanna know as much as you do」
战斗与互动台词
- 流浪者与火枪手: 对话中融入幽默与蔑视,例如「Two big strong Fatui...」 四国语言对比
- 日语版通过语尾调整增强情感,韩语版保留直译风格,英语版注重押韵与节奏感。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。