文案777网—你身边的文案专家

文案777网—你身边的文案专家

不用谢的缩写

59

关于“不用谢”的常见表达及缩写,综合整理如下:

一、常用表达方式

You're welcome

这是最标准的英文翻译,适用于多种场景,如接受礼物、帮助或道歉时回应。

Don't mention it

常与You're welcome连用,语气更随意,适用于朋友或熟人之间。

My pleasure

表示“这是我的荣幸”,比You're welcome更强调主动提供帮助的愉悦感。

The pleasure is mine

与My pleasure结构相似,但更强调感谢的对象是对方的行为而非自己。

二、常见误区

No thanks:

这是拒绝他人提议或帮助的常用语,意为“不客气”或“不用谢”,与感谢无关。

三、使用建议

正式场合:优先使用You're welcome或My pleasure,显得更专业。

非正式场合:Don't mention it更自然,适合朋友间交流。

综上,正确表达应为 You're welcome,而非误用的 No thanks