关于“不相见倍思念”的英语表达,综合权威信息整理如下:
核心表达:
"Absence makes the heart grow fonder"
该谚语直译为“分离使心更浓”,常用于形容恋人或好友因短暂分离而加深思念,类似“小别胜新婚”的情感表达。
补充说明:
其他相关表达 - *out of sight, out of mind*(眼不见,心不烦):指因不见而减少思念,与核心表达形成对比。 - *distance tests the love*(距离考验爱情):强调分离对感情的检验作用。2. 使用场景
适用于描述恋人、家人或挚友因短暂分离而产生的思念之情,尤其强调分离后情感的加深。 总结:
"Absence makes the heart grow fonder"是表达“不相见倍思念”的最常用英语谚语,其他类似表达可补充说明不同情感场景。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。